Page 4 - boletin septiembre 2021
P. 4

El Tao Te Ching de Lao Tzu



                                               El Tao Te Ching, o Dao de Jing, en chino, fue compilado alrededor de los años 500 al
                                             400 antes de nuestra era, durante el período de los Reinos Combatientes. El libro se
                                             atribuye a Lao Tzu o Laozi, en Chino, que significa literalmente viejo maestro.

                                             El período histórico en que Laozi escribió el Daodejing representa un momento en la
                                             historia  de  la  humanidad  de  grandes  avances  filosóficos,  científicos  y  técnicos.  En
                                             china, es la transición de la edad del bronce a la edad del hierro, la construcción de las
                                             primeras murallas para proteger al imperio de las invasiones del norte, la construcción
                                             del Gran Canal que une el río amarillo y el río Yangtzé. La Gran Muralla y el Gran Canal
                                             son gigantescas obras de ingeniería que se consolidarían con la unificación del imperio
                                             por Qin Shi Huang Di.

                                             Durante este período surgen las 100 escuelas del pensamiento, donde junto con el
                                             Taoísmo nace el Confucianismo, Moismo, Naturalismo o Escuela del Yin Yang, Escuela
                                             de los nombres, Legalismo, Escuela Zongheng, etc.




                     Richard Wilhelm, teólogo y misionero alemán en China tradujo una gran
                      cantidad de textos chinos, destacando el I Ching y el Daodejing en 1910.




                                             En la India, Siddhartha Gautama (el Buda) vivió, enseñó y alcanzó la iluminación en
                                             este mismo período histórico, y también se escribe el Bagavad Guita. En Persia es el
                                             reinado  de  Darío  el  Grande  y  Jerjes,  y  en  Grecia  es  el  llamado  Siglo  de  Pericles,
                                             considerado  la  edad  de  oro  de  Grecia  antigua,  con  filósofos  como
                                             Sófocles,  Aristófanes,  Eurípides,  Demócrito,  Heródoto,  Platón,  Sócrates,  todos  de
                                             alguna manera contemporáneos de Confucio y Laozi. También está Hipócrates de Cos,
                                             el gran médico griego a quien debemos el Juramento Hipocrático que hacen todos los
                                             médicos en occidente.

                                             El Daodejing es uno de los textos más influyentes que han moldeado la cultura china a
                                             través de 2500 años, aunque a occidente llegó recién a comienzos del siglo XVIII, con
                                             las  primeras  traducciones  parciales  por  los  misioneros  jesuitas  flamencos  Philippe
                                             Couplet en  1687  y  luego  François  Noël  en  1711,  aunque  no  fue  hasta  1868  con  la
                                             primera traducción al inglés por el misionero inglés John Chalmers, la traducción al
                                             alemán  del  misionero  Reinhold  Von  Plaenckner  en  1870  y  la  famosa  traducción  al
                                             inglés  de  James  Legge,  misionero  escoses  en  1891,  que  el  Daodejing  comenzó  a
                                             conocerse y diseminarse en Europa.

                                             Es interesante que los primeros misioneros jesuitas Michele Ruggieri y Matteo Ricci.
                                             que  llegaron  a  China  en  1576,  tradujeron  textos  de  Confucio  y  otros  documentos
                                             chinos  sobre  hierbas  y  astronomía,  pero  no  tradujeron  los  textos  taoístas,  en
                                             particular el Daodejing, ni tampoco textos budistas chinos, ya que los consideraban
                                             como  filosofías  falsas  y  heréticas.  Casi  cien  años  debieron  transcurrir  para  que  se
                                             comenzara a traducir el Daodejing al francés, alemán, latín y al inglés.



               4                  ESCUELA INTERNACIONAL DE MEDICINA TRADICIONAL CHINA Y MEDICINAS COMPLEMENTARIAS
   1   2   3   4   5   6   7   8   9